Cardiochirurgia

CONTATTI

Tipologia: UOC – Unità Operativa Complessa

Direttore:                                                          Director: 
Dott. Giuseppe Pome’                                       Dr. Giuseppe Pome’
Tel: 010 56363675
Email: giuseppepome@gaslini.org

 

Segreteria:                                                    Administrative  assistant-Cardiac Surgery

Bianca Boi                                                      Bianca Boi
Tel : 010 56362378                                        Tel: +39 1056362378
Email : segreteriaccv@gaslini.org                  Email : segreteriaccv@gaslini.org
Fax : 010 383221                                            Fax: +39 1038221

 

Localizzazione:

  • Degenza: Padiglione 17
  • Day Hospital: Padiglione DEA
  • Ambulatorio: Padiglione 20 (Ospedale di Giorno)

 

 

PRENOTAZIONI

Prime visite: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 16.00 Tel. 010 5636.2637

Visite di controllo, prima visita urgente o comunicazioni relative ad un appuntamento già concordato: martedì, mercoledì e venerdì dalle ore 7.30 alle ore 8.30 e dalle ore 14 alle ore 15 Tel. 010-5636.2122

ATTIVITÀ

• Chirurgia cardiaca neonatale.
• Consulenze  fetali  con possibilità di parto programmato all’interno dell’Istituto
• Chirurgia di tutte la cardiopatia congenite ed acquisite in età pediatrica.
• Chirurgia delle patologie valvolari  sia riparativa che sostitutiva.
• Chirurgia degli anelli vascolareie vie aeree in collaborazione con tracheal team.
• Programma ECMO in collaborazione con l’ Unità di terapia intensiva e rianimazione.
• Chirurgia cardiaca in pazienti adulti con cardiopatie congenite.
• Procedure ibride in collaborazione con la cardiologia interventistica
• Programmi di cooperazione internazionale: ricezione pazienti per terapia chirurgica, missioni operatorie all’estero, programmi di formazione di personale medico e paramedico (vai alla pagina del Team Missioni Chirurgiche Internazionali)

Our activities:

• Neonatalcardiacsurgery
• Fetal counseling and the possibility of  planned  observed labour in our Institute
• Surgery for all congenital and acquired heart diseases in children.
• Surgery for valvular heart diease: repair and replacement.
• Vascular  rings and airway surgeries in collaboration with tracheal team.
• ECMO program in collaboration with pediatric intensive care unit.
• Surgery  in adults with congenital heart and valve diseases.
• Hybrid procedures in collaboration with interventional  Cardiology team
• International cooperation program: treating international patients in our Institute, surgical missions in other countries, training programs for physicians and other health professionals (International Surgical Missions Team)

Nos activités:

• Chirurgie cardiaque néonatale
• Consultation pré-natale et possibilité d’accouchement  planifié dans notre Institut
• Chirurgie pour toutes les pathologies cardiaques congénitales et acquises chez les nourrisson et les enfants.
• Chirurgie valvulaire: réparation et remplacement.
• Chirurgie des anneaux vasculaires et de la trachée en collaboration avec le ‘’tracheal team’’
• Programme ECMO en collaboration avec l’unité de soins intensifs pédiatriques.
• Chirurgie chez les adolescents et les  adultes atteints de maladies cardiaques et valvulaires congénitales.
• Procédures hybrides en collaboration avec l’équipe de cardiologie interventionnelle
• Programme de coopération internationale: traitement des patients  étrangers  dans notre Institut, missions chirurgicales dans d’autres pays, programmes de formation pour les médecins et autres professionnels de la santé (Team International Missions Chirurgicales)

 

In caso di consulenza o trasferimento di urgenze:
In case of emergencies  or urgent  transfer of critical patient, contact this number:
En cas d’avis urgent et transfert urgent: Contactez le numéro:
+39 01056362378
24/24 Ore, tutti giorni alla settimana
24/24 Hours,  seven  days a week.
24/24 heures et tous les jours de la semaine

 

Accoglienza Famiglia (CABEF):

Chi avesse necessità di alloggio o di altri tipi di aiuto per ricoveri e/o permanenze prolungate può contattare i seguenti uffici per ricevere adeguato supporto:

Accoglienza / Alloggio 010 5636 2115
Assistenza Socio-Sanitaria 010 5636 2698

 

Accommodation  informations for Families (CABEF):

Those in need of accommodation or other types of help regardingaccommodation, please contact the following offices to receive appropriate support:
Welcome / Accommodation office  010 5636 2115
Socio-Health Assistance office  010 5636 2698

 

Réception pour familles (CABEF):

Ceux qui ont besoin d’un logement ou d’autres types d’aide pour une admission de longue durée et / ou pour des visites de longue durée peuvent contacter les bureaux suivants pour recevoir un soutien approprié:

Bienvenue / Hébergement 010 5636 2115
Assistance socio-sanitaire 010 5636 2698



DOCUMENTI CORRELATI


STAFF

Cervo Giuseppe
Nuri Halkawt Ali Nuri
Ribera Elena
Santoro Francesco
Virgone Alfredo